海棠书屋 > 科幻小说 > 骑士悲歌 > 正文 第十一卷第十六章
?    本章人物:(罗格斯·哈伦哥斯)、(格里芬·普拉伊斯)、(拉尔夫·马格斯)、(艾克伦·伯兰兹)、(哈劳斯·赫拉)、(亨佛利·米乔德)、(奥尼尔·特瑞典)。

    ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

    第016章:(各路诸侯)

    一颗像红宝石般闪耀的圆盘慢慢地从东方的地平线升起它优雅地一跳就从保卫着它的火红sè、黄sè和青玉sè彩中解脱出来。

    清晨明媚的朝阳瞬间便染红了整个大地同时也映红了山峰顶上那座巍峨耸立的雄伟城堡——【凯尔瑞丹堡】。

    凯尔瑞丹堡的仆人们此时已经在他们的领主特瑞典伯爵的吩咐下准备好了能够容纳各路领主大人们驻扎的场地包括为了迎接哈劳斯国王而准备的一桌丰盛宴席。

    领主们驻扎的场地就安置在距离城堡外不远的山脚下那块空地非常的宽敞到处都是士兵和马匹还有民夫;他们分成一拨一拨的聚在一起忙碌着有的在磨快刀剑有的在搭建营帐有的在生火做饭……

    每支队伍都有一名旗手举着徽旗以表示他们所代表的领主。最为醒目的先是米乔德家族的紫sè金sè交斜底——中间一只银sè的铁手套握着一枚银sè的国王桂冠然后是哈伦哥斯家族的白底黑鹰旗接着是马格斯家族的野猪旗伯兰兹家族的绿箭红牛旗普拉伊斯家族的交叉双戟旗特瑞典家族的双盾和双斧交叉旗瑞伊斯家族的白sè底纹的黑红交错方格旗……

    这些徽旗要属哈伦哥斯家族与伯兰兹家族的来源最为古老然后是凯尔瑞丹堡的主人特瑞典家族。而此刻打着白底黑鹰旗响应国王号召的并非是哈伦哥斯公爵本人而是他的侄子——【哥斯莫】的领主——罗格斯·哈伦哥斯男爵。

    在这些领主大人们家族徽旗的四周又围绕着其他的旗帜有獾旗、甲虫旗、交叉长矛旗、树猫旗、草莓旗、荆棘花朵旗、四分ri芒旗等种种纹章。而这些旗帜则是各个领主们手下的骑士们的旗帜。

    那桌丰盛的宴席是摆在足有六英尺长的一张木桌上的。宴席差不多快要开始了但是我们没有看到王室的红底雄狮旗所以长餐桌上一一坐着七八个身着盔甲等候国王到来的贵族领主和骑士大人。

    他们是响应国王号召从四面八方前来参加南征的领主们。趁着哈劳斯陛下还没有来领主们坐在长桌前议论纷纷讨论着南征罗多克公国的事情。

    “我说亲爱的先生们”一位蓄着大胡子头发梳得一丝不苟的人懒洋洋的靠在椅背上说道“这次来的人比上次的更少了不是吗?”

    “是的”坐在他对面一位约莫三十岁左右的年轻领主叼着一根杂草说“越来越少啦!格里芬。”

    格里芬·普拉伊斯男爵饶有兴致的问“你带来了多少士兵?罗格斯。”他上唇的胡子看起来很和善松软灰白末端焦黄。

    罗格斯把双手插进自己蓬乱的头发里漫不经心地说“四百有三百名长矛兵五十名剑士五十名弓箭手。”他的头发约有一寸来长乱蓬蓬的活像个喜鹊窝。

    “有多少骑兵?”

    罗格斯面无表情眼睛瞥向一旁不冷不热的说“八十。”他有一张被阳光晒得闪闪发亮的脸两眼如电神采飞扬笔挺的鼻梁薄薄的嘴唇一脸俊气。

    “哈哈!”格里芬·普拉伊斯装腔作势的调侃道“见你的鬼!罗格斯你连五百人都没有凑够我们的国王陛下知道后会生气的。”

    “够了吧!让这场战争见鬼去吧!”罗格斯尖锐的指出“谁都知道这是陪着陛下去南边逛一圈做个样子我没必要傻乎乎的把自己赔得倾家荡产。”

    “南部行省可是个好地方有那么多各式各样的漂亮姑娘”坐在普拉伊斯男爵旁边一名穿着肥肿锁链甲的胖子猥琐地笑着说“那里的**可比咱们的贵族小姐还要金贵着呢!”

    罗格斯滋了滋牙说“看来我叔叔没让你在他的监狱里吃多少苦马格斯大人。”

    “别跟我提那个老杂种!”拉尔夫·马格斯咆哮着说。他的脸胖得像一个圆球一说话下巴的肉就往下垂着使人担心这肉随时可以掉下来。他是那么多肉以致乍看起来.你会以为他生着好几个下巴。

    “等到了那块臭石头的地盘如果你不想再被关进牢笼里我劝你还是安分点好。”普拉伊斯男爵怪笑着打了个口哨说“拉尔夫那儿可不是你的塔尔博力亚可以让你胡作非为。”

    “我有对付他的法子!迟早会让他见识到我的厉害!”话说到这里他的声调逐渐多了一丝yin森。

    “噢!勇敢的拉尔夫·马格斯大人”普拉伊斯男爵继续调侃道“当心我们亲爱的罗格斯·哈伦哥斯阁下把你说的这些话告诉他的叔叔。”

    “陛下为了打这场仗又要把他的国库掏空的不剩一个子儿了。”罗格斯敲了敲木桌说“他雇佣了一帮只信第纳尔的蠢货整天只知道在酒馆里晃荡的醉鬼。”他显然没有把普拉伊斯男爵的玩笑话当回事甚至也不关心马格斯男爵对于自己叔叔粗辱的咒骂。

    在座的贵族当中没有谁喜欢哈伦哥斯公爵或许除了这座城堡的主人——哈伦哥斯公爵的妹夫——奥尼尔·特瑞典伯爵。幸好特瑞典伯爵此刻亦不在宴席当中不然一场关乎声誉的打斗在所难免。

    “算我们倒霉吧!”一个手中拿着短剑把他的头盔顶在上面转着圈的瘦高个骑士说“先生们我宁愿自己的领地在东部那片和维吉亚人打得鸡飞狗跳的地方。”

    马格斯突然站起来着举起杯子喊道“一次都没有胜利过!一次都没!让我们为此而干杯!”

    “坐下你这个蠢货”普拉伊斯男爵踹了胖子一脚笑着说道“国王听见了非扒了你的皮不可!”

    “喝酒吧!”一名坐在桌子另一边表情yin冷的人站起来说“喝你的酒吧!这种杯子根本满足不了你那跟猪猡一样的胃你这个只知道吃喝piáo赌的废物。”

    “伯兰兹阁下”拉尔夫·马格斯听到这句话后气急败坏的挺着肚子站起来问。“你刚才说什么?”

    “闭上你的嘴滚回你的领地去干你的蠢事吧!斯瓦迪亚要是再多两个你这样的蠢货就要完蛋了!”艾克伦·伯兰兹伯爵站起来冲着胖子破口大骂显然马格斯刚才的话激怒了他。

    “很好!”马格斯男爵解下腰带的链锤涨红了赘肉横生的脸说“你是要打一架么?”只见他的脸憋得通红双眉拧成疙瘩就连胳膊上的青筋都看得清清楚楚。

    “这好极了!乐意奉陪!”伯兰兹拔出了跨在腰间的长剑冷笑着说。

    就在这个时候传来了一声沉重的号角声凯尔瑞丹堡的城门出来了一支队伍打头的是手持王室红底雄狮旗的旗手哈劳斯陛下则在米乔德公爵与特瑞典伯爵的陪同下向这边策马走来。

    哈劳斯陛下穿着几乎好几年都没有变过的那件打磨发亮的全身铠甲(这是国王最爱惜的东西)他那威严而有神的双眼睁嵌在花白的眉毛下他脸上的皱纹虽然不多但是却有几道浅显的伤疤显然是一位经常驰骋在战场上的人花白头发很简短的直立着显示着这位国王旺盛的jing力他的红sè披风纹着王室的黑sè狮子徽记这是特瑞典伯爵为国王新进贡的一件礼物。

    这位年近六十的老人骑在全副披掛的战马上左手将十字金桶盔夹在腋下右手扶着腰间镶嵌着一颗红宝石的剑柄。与其说是这一位国王不如说是他是一位威风凛凛的将领。

    格里芬走近马格斯的身边他转身意味深长的看了伯兰兹伯爵一眼随后凑到胖子耳边低声说了几句马格斯这才把手中的链锤又别到自己的腰带上然后坐下。

    艾克伦·伯兰兹看了看即将到这边来的国王队伍一眼也只能愤愤的将长剑收到剑鞘里后愤愤不平的坐下。

    能列席在国王的餐桌上自然是一种不言而喻的荣幸可就目前来说餐桌上的气氛却并不是多么好——似乎又要爆发一场大战似的。

    在国王踏着慢腾腾的步子走近餐桌时所有的人都站起身来然后微微俯身行礼迎接国王的驾临。伯兰兹伯爵邀请米乔德伯爵坐在自己的身边而特瑞典伯爵作为城堡的主人坐在了长桌右侧的首位。

    坐在正首位的哈劳斯国王意味深长的看着餐桌上领主们的表情那双威严而深沉的眼睛似乎什么都逃不过他的洞察似的他抚着花白的胡子微微笑了一下举起一杯酒问道:“发生了什么事?我的先生们。”

    “没有什么事陛下一切都很正常。”普拉伊斯迅速向前迈了一小步回答道。

    可是这位坐在普拉伊斯男爵身旁的胖子大人似乎天生就不会掩盖自己的内心情绪似的他那双被脸上赘肉挤得只剩一丝缝线的小眼睛正恶狠狠地盯着对面与米乔德公爵相谈甚欢的伯兰兹伯爵。

    马格斯的胖脸涨的通红咬牙切齿的咕哝着他要为此报复的种种计划和行为而他要报复的对象此刻已经完全无视了这个人的存在。

    罗格斯走近这个发怒的胖子的时候这个人似乎还在为刚才伯兰兹那番话而愤怒。“为什么我们会和这个蠢货合作。”罗格斯在普拉伊斯的耳边似有无奈的叹息一声。

    “先生们。”哈劳斯国王站在他的座位前说“我们正在进行一场收复失地的战争!它是荣耀的是可敬的!相信我我的领主们在这场战争胜利之后你们的领地都将扩大一倍你们会有新的封地我会把最富饶的地方赏赐给作战最勇猛的人!”

    “现在”说着国王将杯中的酒一饮而下冷冽的目光扫过在座的每一个人说道“如果你们之间有什么不愉快的事我不过问。先生们我保证不会过问。不过我有一个建议——那就是将这一切的不快发泄给南边的叛军们!如果在座的哪一位因此而耽误军机的话我很乐意派我的近卫兵接他去我的城堡去住上几年。”

    这时侍从们上菜了国王将手压了压示意他们坐下。

    “为了斯瓦迪亚!”国王举杯说道。

    “为了斯瓦迪亚!”所有领主举杯回应。

    现在开始享受那些摆满了长桌的美味佳肴了。顏sè暗红发亮的拉迪纳醃肉鲜红夺目的带壳龙虾松软喷香的蜂蜜面包上好的维鲁加葡萄酒以及丰富的北海岸海鲜——这一切都是前几天从萨哥斯和窝车则的港口送过来的那些被斯瓦迪亚人称之为“海中鲜美”的各种珍馐美味都呈现在国王的餐桌上。

    ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

    免责声明:本文内容为转载作品,内容章节均由网友上传,与三江阁()无关,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。